В Нацсовете подсчитали объемы украиноязычного контента на телеканалах

Читати українською
Объемы трансляции украиноязычного контента (и приравненного к таковому) на телеканалах за год действия языковых квот в среднем составили 98 процентов, что на 23 процента превышает установленные квоты.

Объемы трансляции украиноязычного контента (и приравненного к таковому) на телеканалах за год действия языковых квот в среднем составили 98%, что на 23% превышает установленные квоты.

Об этом 26 декабря на пресс-конференции в Киеве сообщил глава Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания Юрий Артеменко, передает «Слово и Дело».

«В переходной период все телеканалы выполняют условия закона. В среднем доля передач, формально подпадающих под объемы передач на государственном языке (включая передачи собственного производства на русском языке) составила 98%. В то же время средний показатель фактической доли украинского языка на телеэкранах равен 86%. Закон, для сравнения, требует 75%», – сказал он.

Он отметил, что в фактический объем государственного языка в телеэфире Нацсовет засчитывал исключительно украиноязычные передачи и фильмы, которые полностью озвучены или дублированы на государственном языке; украиноязычные фрагменты закадрового текста, рекламу, анонсы; а также долю украинского языка в билингвальных передачах.

Артеменко также отметил, что за время действия квот на обязательное звучание государственного языка в телеэфире существенно увеличилось количество телепередач собственного производства – до 100%. Он также спрогнозировал, что средняя доля украинского языка на конец года в эфире национальных телеканалов может достичь 100%.

По данным Нацсовета, 100% средняя и фактическая доля украинского языка – в эфире детских телеканалов. При этом в эфире информационных телеканалов средняя доля украинского языка составила 99%, фактическая – 95%. В эфире познавательных средняя доля составила 100%, фактическая 82%; в эфире информационно-развлекательных средний показатель 92%, фактический – 73%, в эфире развлекательных телеканалов средняя доля украинского языка в эфире составила 98%, фактическая – 80%.

Фобия «четвертой власти»: что произошло со свободой слова в постреволюционной Украине?Их критикуют и хвалят. Боятся и ненавидят. Пытаются подкупить и покупают. Обращаются за помощью и гонят прочь. Профессия журналиста в Украине стала одной из самых опасных и востребованных одновременно.

При этом, по словам члена Нацсовета по вопросам телевидения Сергея Костинского, наибольший объем передач, звучащих на русском языке, показали телеканалы «Интер» и «Индиго» – по 63%.

В эфире телеканала «UA: Перший» русскоязычные передачи не были зафиксированы.

По словам Артеменко, мониторинг охватил вещание 36 общенациональных спутниковых телеканалов на протяжении 6 недель, а общее время мониторинга составило 6 тыс. часов эфирного времени.

Он также отметил, что в планах Нацсовета – завершить мониторинг 210 региональных и местных телеканалов на 19 тыс. часов эфирного времени. А в 2018 году также запланировано 3 волны такого мониторинга общим временем более 57 тыс. эфирных часов.

Согласно условиям украинского законодательства, квоты украиноязычного контента в эфире телеканалов должны составлять не менее 75% общего эфирного времени, во время переходного периода к украиноязычному контенту приравниваются собственный и национальный ТВ-продукты.

Ранее сообщалось, что в ОРДЛО будут транслироваться украинские телеканалы.

ЧИТАЙТЕ В TELEGRAM

самое важное от «Слово и дело»
Поделиться: