Есть позиция ЕС, резолюции ПАСЕ, заявление венгерского правительства. Уже была жесткая реакция на некоторые нормы закона. В частности, это касается вопроса образования.
Такое мнение в комментарии «Слову и Делу» выразил директор Украинского института анализа и менеджмента политики, политолог Руслан Бортник.
«Прежде всего, европейская негативная реакция сконцентрирована на вопросе образования. Этим законом фактически подкрепляются спорные положения образовательного закона, согласно которым образование на языках нацменьшинств станет невозможным в школах. Сегодня, по разным данным, в них учатся от 400 до 700 тыс. учеников», – отметил Бортник.
Останутся только классы, изучение отдельных предметов и только в младшей и средней школе. Полноценное обучение на языках нацменьшинств станет невозможным, уточнил он.
По его словам, эти положения уже осуждались ПАСЕ, Европарламентом и правительствами многих стран ЕС. Кроме того, квотирование языка в СМИ отмечают правительства отдельных стран ЕС. В частности, Венгрия, Румыния, Болгария воспринимают это негативно.
«Работа заведений культуры, публичная демонстрация фильмов обязательно с субтитрами на украинском языке или переводами тоже вызывает вопросы», – добавил политолог.
Более того, работа органов официальной власти на местах только исключительно на украинском языке тоже воспринимается негативно, констатировал он.
По его мнению, нельзя назвать этот документ законом об украинском языке. Статус украинского языка давно урегулирован, ему ничего не угрожает.
«Вместо этого закон ограничивает использование других языков во всех публичных сферах. Разговаривать, конечно, не запрещается, но только в быту. Публично, даже в сфере бизнеса, в сфере обслуживания, СМИ, использовать эти языки нельзя. Это попытка загнать на бытовой уровень те языки, которые традиционно в Украине использовались в публичных сферах хотя бы на региональных уровнях», – пояснил эксперт.
Это противоречит нашей же Конституции, которая гарантирует свободное использование и развитие русского и других языков нацменьшинств. Статья Конституции гарантирует не изучение этих языков, а именно образование. Конечно, это является предметом конфликта, подчеркнул он.
«Но публично, к примеру, если в ресторане хочется, чтобы официант обслуживал на другом языке, и официант знает его, то он может говорить по-русски, но не обязан. Официант может также говорить дальше на украинском, хотя клиент может им просто не владеть», – резюмировал Руслан Бортник.
Напомним, 4 октября 2018 года Верховная рада приняла в первом чтении «языковой» закон.
Ранее аналитики разбирались, какие изменения ждут украинцев в связи с «языковым» законом.
Также предлагаем вспомнить, что кандидаты в президенты обещали по поводу языкового вопроса.
Как голосовали нардепы - по ссылке.
Получайте оперативно самые важные новости и аналитику от «Слово и дело» в вашем VIBER-мессенджере.
ЧИТАЙТЕ В TELEGRAM
самое важное от «Слово и дело»