Министерство образования и науки вынесло на общественное обсуждение проект новой редакции украинского правописания.
Об этом сообщает «Слово и Дело» со ссылкой на информацию, размещенных на сайте МОН.
«Украинская национальная комиссия по вопросам правописания, состав которой утвержден постановлением Кабинета министров Украины от 17 июня 2015 года №416, предлагает вниманию общественности проект новой редакции украинского правописания, разработанного на основе украинской традиции правописания с учетом новейших языковых явлений, которые получают распространение в различных сферах общественной, научной и культурной жизни. Комиссия по правописанию выходила из понимания того, что украинское правописание, как правописание и любого другого языка, не может быть исчерпывающим; оно кодифицирует основные, наиболее распространенные или спорные орфографические положения», – говорится в сообщении на сайте МОН.
Замечания и предложения к проекту новой редакции украинского правописания можно присылать до 15 сентября 2018 годана электронный адрес секретаря Украинской национальной комиссии по вопросам правописания [email protected].
В проекте предусматривается возможность применения «и» в начале слова перед согласными «н» и «г» (інди́к – инди́к, і́род – и́род), в начале глагола «икат» и существительного «икавка», в начале иноязычных слов типа «ийбен», «ич-оба».
Проект также санкционирует букву «ґ» для передачи иноязычного звука [g] в фамилиях типа Ґе́те, Ґулліве́р, Ва́ско да Ґа́ма (но возможно привычное написание с «г»). Аналогичный компромисс предлагают для буквы «ф» в словах греческого происхождения – можно будет писать как «кате́дра», так и «кафедра», как «міфоло́гія», так и «мітоло́гія».
Звук [j] в звукосочетанием [je], [ji], [ju], [ja] будет всегда передаваться буквами «е», «и», «ю», «я»: «Хаям» вместо «Хайям», «Савоя» вместо «Савойя», «фоє» вместо «фойє».
Предлагают писать слово «пол» с существительными отдельно, если имеется в виду половина («пів годúни», «пів Кúєва»). Если «пол» с существительным составляет единое понятие – они пишутся слитно («півзáхист»).
Напомним, народные депутаты внесли на рассмотрение Верховной Рады проект закона, которым предлагается определить язык рекламы украинским.
Отметим также, что в Турции в школах будут изучать украинский язык.
Получайте оперативно самые важные новости и аналитику от «Слово и дело» в вашем VIBER-мессенджере.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ YOUTUBE КАНАЛ
и смотрите первыми новые видео от «Слово и дело»