Российский суд отказался принимать материалы защиты Савченко из-за украинского языка

Читати українською
Из-за украинского языка в материалах защиты украинской летчицы Надежды Савченко суд отказался их принимать.

В очередной раз суд Российской Федерации с презрением относится к украинскому языку. На этот раз суд Донецка отказал в принятии материалов защиты народного депутата Украины Надежды Савченко из-за того, что они составлены на украинском языке.

Об этом сообщает «Слово и Дело» со ссылкой на «Медиазону».

По ее словам, это уже второй случай, когда в России ущемляют украинский язык. Савченко напомнила, что в прошлый раз конвойный назвал украинский язык «чурбанским» и в связи с этим она подавала жалобу. «По моей жалобе проводилась какая-то проверка, но о результатах ее я не знаю», – добавила она.

«В этот раз ситуация еще более вопиющая – подполковник Кузнецов и капитан Юношев возражали против приобщения материалов, которые привезли с собой свидетели, граждане Украины, на том основании, что они написаны на украинском языке. При том, что переводчик в суде устно перевел все документы. Но коллегия судей с ними согласилась. Неужели в бюджете нет денег на переводчиков?», – отметила Савченко.

Как сообщила нардеп, в связи с данной ситуацией она в очередной раз обратилась к уполномоченному по правам человека России Элле Памфиловой с просьбой принять меры по ее заявлению и хоть раз лично приехать в суд. Кроме того, Савченко заявила, что она ходатайствует о приобщении ее жалобы к материалам.

Напомним, вчера, 31 января, адвокат Надежды Савченко Марк Фейгин заявил, что досудебное следствие Российской Федерации не выявило ни одного доказательства вины украинской летчицы.

ЧИТАЙТЕ В TELEGRAM

самое важное от «Слово и дело»
Поделиться: